Livre
Néerlandais
Plusieurs formats
Formats accessibles:

Een tijdelijk ongemak : roman

Jhumpa Lahiri (auteur)

Een tijdelijk ongemak : roman

Genre:
Verhalen over Indiase emigranten in de Verenigde Staten.
Titre
Een tijdelijk ongemak : roman
Auteur
Jhumpa Lahiri
Langue
Néerlandais
Langue originale
Anglais
Titre original
Interpreter of maladies
Édition
3
Éditeur
Amsterdam: Meulenhoff, [2013] | Autres éditions
ISBN
9789029089197 (ISBN sticker, paperback)

Plusieurs formats:

Formats accessibles:

Plusieurs langues:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 50 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

Het titelverhaal toont twee jonge mensen die uit elkaar zijn gegroeid nadat hun kind doodgeboren werd. Ze mijden elkaar de hele dag, eten en slapen apart en wisselen nauwelijks nog een woord. Wanneer de elektriciteit dagelijks een uurtje wordt afgesloten, eten ze bij kaarslicht en de vrouw stelt voor elkaar telkens iets over zichzelf te vertellen wat de ander niet weet. De bekentenissen brengen hen dichter bij elkaar, zodat het hen spijt dat de elektriciteitspannes wegvallen. Een ander verhaal toont de tegenstelling tussen rijke Amerikaanse toeristen en een gewone Indiase chauffeur. De familie Das wil een tempel bezoeken, maar de julihitte in de auto zonder klimaatregeling maakt moeder en kinderen kregelig en moe. Toch ontwikkelt zich een gesprek tussen de gedistingeerde chauffeur en mevrouw Das, en zij vertelt hem een jarenlang bewaard geheim. Maar zijn onvermogen om op een gepaste manier te reageren maakt haar kwaad en benadrukt de kloof tussen hen. Elk verhaal vertelt in extenso of…Lire la suite
De schrijfster (1967), Indiase, geboren in Engeland en wonend in de Verenigde Staten, geeft in negen verhalen een beeld van het leven van Indiërs in de VS, hun onderlinge banden, de kloof tussen de Amerikaanse cultuur en de Indiase/Zuid-Aziatische. De verhalen, die deels in India (op reis), deels in de VS (universitair milieu) gesitueerd zijn, geven veel aandacht aan de kleine, dagelijkse details van het bestaan en het gevoel van 'anders-zijn', vervreemding en relativering ('een tijdelijk ongemak'). Het gezin, de gevoelens van met name kinderen, spelen in de verhalen een grote rol. Een verhalenbundel die zowel literair alsook als weergave van een cultuurkloof een duidelijke meerwaarde heeft. Voor een breed publiek met internationale, interculturele en literaire belangstelling. Enkele verhalen werden eerder in 'The New Yorker' gepubliceerd. Bekroond met de Pulitzer Prize voor fictie en met de PEN/Faulkner Award voor het beste debuut. Kleine druk.

À propos de Jhumpa Lahiri

Jhumpa Lahiri, née Nilanjana Sudeshna Lahiri le 11 juillet 1967 à Londres, est une femme de lettres américaine d'origine indienne.

Biographie

Née à Londres de parents bengalis, Jhumpa Lahiri émigre avec sa famille alors qu'elle n'a que 2 ans. Elle grandit à Kingston au Rhode Island, où son père travaille à la bibliothèque de l'université de Rhode Island. Elle fait des études de littérature anglaise et de littérature comparée au Barnard College (université de Columbia), et obtient un doctorat en études de la Renaissance à l'université de Boston, avant de s'installer à New York avec son mari.

Elle obtient le Prix Pulitzer de la fiction en 2000 pour son recueil de nouvelles intitulé L'Interprète des maladies (Interpreter of Maladies), paru en 1999.

En 2002, elle reçoit une Bourse Guggenheim.

L'année suiv…En lire plus sur Wikipedia