Een bergbeklimmer valt van de top van een berg. Hij komt in een bijzondere wereld terecht. De wezens daar hebben geen eigen identiteit. Ze snappen niet dat de man eigen spullen heeft en weer terug naar huis wil. Filosofisch beeldverhaal met tekst in ballonnen.
Titre
Ergens
Auteur
Joke van Leeuwen
Narrateur
Rita Waeytens  (inlezer)
Langue
Néerlandais
Distributor
Brussel: Luisterpunt, 2016
1 cd
Durée
0:14
Éditeur original
Querido
Note
Stem: Vrouw Vlaamse stem Vrije bewerking van de theatertekst DagDag

Plusieurs formats:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

Woord en beeld vormen in dit boek een organisch geheel. Elke pagina is verdeeld in vakken van wisselende grootte met daarin fotografisch scherpe tekeningen in heldere kleuren en witte tekstballonnen met zwarte handschriftletter. De achtergrondkleur is veelal blauw. Het begint met een bergbeklimmer die van de top waait en in een andere wereld belandt. Twee bewoners vinden hem. De lamp op zijn helm brandt, en ze zien hem aan voor een ster. In de wereld van het duo heet iedereen ‘Jijdaar’ en wordt alles gedeeld. Ze hebben grappige rituelen, zoals de dag begroeten (‘goedemorgen alles’) en zich samen verheugen (‘Ben je al klaar met het verheugen?’ ‘Bijna.’) De twee wezens verwonderen zich over de bergbeklimmer die eigen spullen heeft. Ze begrijpen niet dat hij terug wil naar zijn vrouw Hanneke, want ‘het is hier het beste van overal’. Dankzij hem vangen ze een glimp op van een eigen identiteit. Dit humorvolle, filosofische verhaal betovert door het spel met taal. Dat de plot niet is dichtg…Lire la suite

Ergens

Op een dag gaat een bergbeklimmer een hoge berg beklimmen om op de top ervan een vlag te planten. Wanneer hij op de top staat wil hij naar zijn vrouw Hanneke telefoneren, maar hij heeft geen bereik. Hij waait weg van de berg en komt bij een heel raar volkje terecht. Ze zien er allemaal geel uit en ze hebben vreemde neuzen. Hun taal is papegaaiachtig, ze verheugen zich elke dag en doen allemaal hetzelfde. De vreemde personages zijn altijd een beetje afwijkend. Zo heb je de leuke gele mannetjes die een grote gemeenschap vormen en allemaal hetzelfde roepen op bepaalde tijdstippen van de dag. “Goedemorgen het eten”, bijvoorbeeld en dan zie je ze in een groene wei zoeken naar eten. Of: “Welterusten alles”, en dan zie je ze liggen in hun bedje met prachtige nachtblauwe kleuren op de achtergrond.



Als geen ander neemt de schrijfster ons mee in haar opgewekte en gigantische fantasie, zoals op de allerlaatste zwarte pagina met daarop slechts drie woorden: ‘auwau’, ‘fhoefhoe…Lire la suite

À propos de Joke van Leeuwen

Joke van Leeuwen (Johanna Rutgera van Leeuwen), née à La Haye le 24 septembre 1952, est une écrivain, poète et illustratrice néerlandaise.

Biographie

Elle obtient de nombreux prix, dont le prix Herman de Coninck (poésie) en 2007 pour Andermans hond, le prix Constantijn Huygens en 2012 pour l'ensemble de son œuvre et le prix littéraire AKO en 2013 pour Feest van het begin.

De 2019 à 2021, elle est sélectionnée durant trois années d'affilée pour le prestigieux prix suédois, le Prix commémoratif Astrid-Lindgren.

Œuvres traduites en français

  • Tchip-tchip ! [« Iep ! »], trad. de Maurice Lomré, Paris, Éditions l’École des Loisirs, coll. « Neuf », 2000, 222 p. En lire plus sur Wikipedia

Suggestions

Publications sur cette œuvre dans la bibliothèque