Livre
Néerlandais
Fictief reisverslag, waarin via de bezochte wonderlijke landen en volkeren het sociale en politieke leven ten tijde van Swift gehekeld wordt.
Titre
De reizen van Gulliver
Auteur
Jonathan Swift
Traducteur
Paul Syrier
Postface
Jaap Robben
Langue
Néerlandais
Langue originale
Anglais
Titre original
Gulliver's travels
Éditeur
Amsterdam: Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2019 | Autres éditions
344 p.
ISBN
9789025310080 (hardback)

Plusieurs formats:

Formats accessibles:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

Nieuwe vertaling met 10 pagina's noten van het overbekende en fantasierijke reisverslag van de hand van Jonathan Swift (1667-1745) over de reizen van Lemuel Gulliver. Deze bezoekt zowel dwergen in Liliput als reuzen in Brobdingnag, een vliegend eiland en het land van de ethisch hoogstaande paarden die niet weten wat 'liegen' is. Van deze zowel satirische als sprookjesachtige roman zijn al heel wat vertalingen verschenen. Deze vertaling van Paul Syrier (hij zorgde helaas niet voor een inleiding of nawoord) doet de verteltrant van Swift beslist eer aan en is prettig leesbaar.

À propos de Jonathan Swift

Jonathan Swift, né le 30 novembre 1667 à Dublin en Irlande et mort le 19 octobre 1745 dans la même ville, est un écrivain, satiriste, essayiste, pamphlétaire politique, poète et clergyman anglo-irlandais. Probablement le plus grand satiriste en prose de la langue anglaise, il est surtout connu pour avoir écrit Les Voyages de Gulliver.

Membre du Scriblerus Club, il publie ses œuvres en usant des pseudonymes comme Lemuel Gulliver, Isaac Bickerstaff et M. B. Drapier, ou anonymement. Il se démarque dans deux styles de satire, la satire horacienne et la satire juvénalienne. Il a été doyen de la cathédrale Saint-Patrick de Dublin.

Biographie

Jonathan Swift a un père anglican et est élevé, assez modestement…En lire plus sur Wikipedia

Suggestions

Publications sur cette œuvre dans la bibliothèque