Livre
Néerlandais
Zeventien korte verhalen over mensen die geen greep hebben op hun eigen leven, maar het aanvaarden zoals het is.
Titre
Lettipark
Auteur
Judith Hermann
Traducteur
Maarten Elzinga
Langue
Néerlandais
Langue originale
Allemand
Titre original
Lettipark
Éditeur
[Bleiswijk]: Uitgeverij Vleugels, 2020
159 p.
ISBN
9789493186262 (paperback)

Plusieurs langues:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 26 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

De teleurstelling van een generatie

Judith Hermann maakt twintig jaar na haar debuut opnieuw een stand van zaken van haar generatie op.

Het debuut van Judith Hermann, in 1998, betekende meteen haar grote doorbraak. In Zomerhuis, later tekende ze in negen verhalen een portret van haar generatie, twintigers in de jaren 90, lethargisch, kettingrokend, struinend van het ene feestje naar de andere afgebroken relatie, zonder goed te weten waar het allemaal heen moet leiden, en waarom.

Twintig jaar ouder en enkele boeken later presenteert Hermann ons in haar verhalenbundel Lettipark (oorspronkelijk verschenen in 2016, nu in een mooie vertaling van Maarten Elzinga beschikbaar) opnieuw een beeld van haar generatie. De twintigers van toen zijn veertigers en vijftigers geworden, de dronken feestjes in kraakpanden en toneelhuizen hebben plaats moeten ruimen voor partijtjes voor jarige kinderen of een bezoek aan een verweesde vader, en opvallend vaak hebben de personages die Hermann in Lettipark opvoert reeds enkele scheidingen achter de rug, of cirkelen de verhalen om vrienden die elkaar uit het oog verloren zijn. De ti…Lire la suite

In zeventien korte verhalen worden mensen beschreven in hun relatie tot een ander. De verhalen hebben vaak vrouwelijke hoofdrolspelers, die hun vriendinnen na verloop van enkele jaren opnieuw ontmoeten en de machtsverhoudingen in de vriendschap opnieuw bekijken, evenals hun kijk op de wereld. Verschillende mensen uit allerlei milieus worden door de auteur bijeengebracht en op lichte toon neergezet in subtiele verhalen die nog lang na lezing ervan doorwerken. Met prachtig taalgebruik en nergens een woord te veel laat de auteur de lezer kennismaken met kwetsbare en eigenzinnige mensen, die in elkaars leven komen, soms voor jaren, soms een paar seconden, voordat ze er weer uit verdwijnen. Vooral het eerste verhaal, ‘Kolen’, en het titelverhaal zijn van grote schoonheid. In ‘Kolen’ laadt een gezin zeven ton steenkool uit en wordt daarbij geholpen door een jongetje dat pas zijn moeder verloren heeft, in het titelverhaal maakt een man foto’s van alle plekken waar zijn geliefde van hield toe…Lire la suite

À propos de Judith Hermann

CC BY-SA 4.0 - Image by Tohma (talk)

Judith Hermann est une écrivaine allemande née en 1970 à Berlin.

Biographie

En 1998, alors qu'elle est journaliste, elle publie un recueil de nouvelles intitulé Maison d'été, plus tard qui connaît un grand succès dans son pays (vendu à plus de cent mille exemplaires). Traduit dans de nombreuses langues, ce premier livre rassemble des histoires reflétant la vie quotidienne des jeunes adultes à la fin des années 1990.

En 2003 parait son second recueil Rien que des fantômes dont les histoires ont pour cadre les pays qu'elle a eu l'occasion de visiter.

Publications en France

  • Maison d'été, plus tard (Sommerhaus, später, 1998), nouvelles, (ISBN 978-2-226-12115-8)
  • Rien que des fantômes (Nichts als Gespenster, 2003), nouvelles, (ISBN…En lire plus sur Wikipedia