Daisy
Néerlandais

Liefdesdood in Kamara en andere Japanse verhalen

Luk Van Haute (compilateur), Ogai Mori (auteur), Sošeki Natsume (auteur)
Bloemlezing van verhalen uit de moderne Japanse literatuur.
Sujet
Japan
Titre
Liefdesdood in Kamara en andere Japanse verhalen / samenstelling, vert. en nawoord Luk Van Haute ; Ogai Mori, Soseki Natsume, Doppo Kunikida ... [et al.]
Compilateur
Luk Van Haute
Auteur
Ogai Mori Sošeki Natsume Doppo Kunikida
Narrateur
Resi Vervaet  (inlezer)
Langue
Néerlandais
Langue originale
Japonais
Édition
3
Distributor
Brussel: Luisterpunt, 2014
1 cd
Durée
28:43
Éditeur original
Atlas Contact
Note
Stem: Vrouw Vlaamse stem

Plusieurs formats:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 1 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

De binnenkant van haar lichaam

In deze nieuwe, maandelijkse rubriek bespreektAnnelies Verbeke recent verschenen verhalenbundels. Deze week:Liefdesdood in Kamara en andere Japanse verhalen.

In deze rubriek zal ik mij voornamelijk toeleggen op verhalenbundels in de strikte zin van het woord; boeken met bij elkaar horende verhalen van één auteur. Dat ik meteen een uitzondering op die regel maak, komt door de dit jaar verschenen bloemlezingLiefdesdood in Kamara en andere Japanse verhalen. Ik zal mijn gejuich onderbouwen.

Luk Van Haute, die eerder onder andere romans van Kawabata, Oe, Murakami en Kawakami vertaalde, werkte de voorbije zeven jaar aan dit lijvige boek, met daarin eenenveertig auteurs, die in hun eigen land bekend zijn, maar van wie meer dan de helft niet eerder in het Nederlands verscheen.

De vertaler-samensteller-docent deelt zijn kennis en voorkeuren met innemende toewijding. Naast een algemene inleiding en een lijvig nawoord, krijgt elke auteur een aparte inleiding, waarin het verhaal dat we zullen lezen wordt geduid in de tijd en als typisch of net afwijkend binnen het oeuvre van de auteur. Dat het om een cinefiele vertaler-samensteller gaat…Lire la suite

Van Haute (samensteller en tevens vertaler) neemt de lezer middels een bijna 600 pagina's tellende bundel mee door een eeuw Japanse (moderne) literatuur. Elk verhaal wordt kort ingeleid met een duiding over de auteur en het verhaal in kwestie. De korte verhalen komen van bekende (Haruki Murakami, Kenzaburo Oë, Soseki Natsume) maar ook van een aantal hier onbekende Japanse schrijvers; sommige zelfs nooit eerder in het Nederlands vertaald. Dit maakt deze bundel een interessant overzicht van de vaak fantasierijke Japanse verhalende literatuur. Bevat een lang nawoord, een verklarende woordenlijst, verklarende eindnoten en geraadpleegde bronnen. Normale druk.

Suggestions