Livre
Néerlandais
Plusieurs formats
Formats accessibles:

De school van de magische dieren

Margit Auer (auteur), Martijn Van der Linden (dessinateur), Corry Van Bree (traducteur)
Benni is verlegen en wordt vaak gepest. Ida is net verhuisd en nieuw in de klas. Op een dag bezoekt de eigenaar van de magische dierenwinkel de Wintersteinschool. Juf Cornfield vertelt dat twee kinderen een magisch dier zullen krijgen. Zullen dat Benni en Ida zijn? Vanaf ca. 8 jaar.
Titre
De school van de magische dieren
Auteur
Margit Auer
Dessinateur
Martijn Van der Linden
Traducteur
Corry Van Bree
Langue
Néerlandais
Langue originale
Allemand
Titre original
Die Schule der magischen Tiere
Éditeur
Tielt: Lannoo, 2020 | Autres éditions
187 p. : ill.
ISBN
9789401459358 (hardback)

Plusieurs formats:

Formats accessibles:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 200 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

Benni zit op de Wintersteinschool. Hij is verlegen en wordt gepest omdat hij slecht in sport is. Ida is nieuw in de klas en voelt zich onzeker. Zou ze hier ook de slimste zijn? De vrolijke, excentrieke Miss Cornfield is hun juf. Na een bezoek van de eigenaar van een magische dierenwinkel vertelt Miss Cornfield dat twee kinderen uit de klas een magisch dier zullen krijgen. Een magisch dier kent je geheimen, kan met je praten en helpt je bij problemen. Zouden Benni en Ida een dier krijgen? Een fijn, fantasierijk verhaal. Thema’s als pesten en jaloezie zijn op een luchtige manier in het verhaal verwerkt. Het taalgebruik is toegankelijk en eigentijds, de schrijfstijl levendig. Hierdoor leest het verhaal prettig. De bladspiegel oogt rustig door het royale lettertype en de brede marges. Aan het begin van elk hoofdstuk en tussen de tekst door zien we fraaie, aantrekkelijke tekeningen in grijstinten, getekend door Gouden Penseelwinaar Martijn van der Linden. Een heerlijk boek dat geschikt is …Lire la suite

De school van de magische dieren

Ida is net verhuisd en moet naar een nieuwe school. Ze komt in de klas van Miss Cornfield, een nogal excentrieke juf. Miss Cornfield is bevriend met Mortimer Morrison, de eigenaar van de magische dierenwinkel. Meneer Morrison zal de kinderen van de klas een magisch dier toewijzen. Zo’n magisch dier kan praten tegen zijn eigenaar, maar enkel die eigenaar kan dat horen. Ida krijgt een vos als magisch dier. De vos helpt haar om haar plek te vinden in de klas.



Het idee van de magische dieren spreekt zeker tot de verbeelding van kinderen. Wie krijgt welk dier toegewezen? De uitwerking laat echter te wensen over. De personages blijven erg oppervlakkig en de verhaallijn voorspelbaar. De vertaling is zeer Noord-Nederlands en daardoor voor jonge Vlaamse lezers minder geschikt.



Wie na dit boek nog meer magische dieren wil leren kennen, kan al een fragment lezen uit het volgende boek van deze reeks. Ik had aan één boek genoeg …



 


De school van de magische dieren

Ida is net verhuisd en moet naar een nieuwe school. Ze komt in de klas van Miss Cornfield, een nogal excentrieke juf. Miss Cornfield is bevriend met Mortimer Morrison, de eigenaar van de magische dierenwinkel. Meneer Morrison zal de kinderen van de klas een magisch dier toewijzen. Zo’n magisch dier kan praten tegen zijn eigenaar, maar enkel die eigenaar kan dat horen. Ida krijgt een vos als magisch dier. De vos helpt haar om haar plek te vinden in de klas.



Het idee van de magische dieren spreekt zeker tot de verbeelding van kinderen. Wie krijgt welk dier toegewezen? De uitwerking laat echter te wensen over. De personages blijven erg oppervlakkig en de verhaallijn voorspelbaar. De vertaling is zeer Noord-Nederlands en daardoor voor jonge Vlaamse lezers minder geschikt.



Wie na dit boek nog meer magische dieren wil leren kennen, kan al een fragment lezen uit het volgende boek van deze reeks. Ik had aan één boek genoeg …



 


Suggestions