Livre
Néerlandais
Plusieurs formats
Formats accessibles:

Nachtschip Night

Marguerite Duras (auteur)

Nachtschip Night

Dans la série:
Perlouses; 14
Genre:
Via de telefoon roept een jonge vrouw nachtenlang een maskerade van liefde en lust op met een man, maar dan zendt zij hem haar foto.
Titre
Nachtschip Night
Auteur
Marguerite Duras
Langue
Néerlandais
Langue originale
Français
Titre original
Le Navire Night
Éditeur
Amsterdam: Voetnoot, 2007
63 p.
ISBN
9789078068075

Plusieurs formats:

Formats accessibles:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 23 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

De ware ziekte zou de principiële onvervulbaarheid c.q. afgrondelijkheid van het verlangen zijn", schrijft Jan Pieter van der Sterre in een nawoord getiteld 'Zwartbeelden'. Van der Sterres tekst is meer een literaire toegift dan een verklaring voor het verhaal van Duras. Een commentaar die het melodramatische gegeven van de tekst niet onder tafel schuift: "Er was eens een ziek meisje. Ten dode opgeschreven. Haar vader was machtig en rijk. Zij was zijn enige erfgenaam. Haar vader had haar verwekt bij een van zijn slavinnen. Hij hield van haar. Er was een schone jongeling die ook van haar hield. Hij heeft haar nooit te zien gekregen: ze bleef gesluierd. Hij kende alleen haar stem. In de nacht zocht de ene stem de andere. Het personeel holde met boodschappen heen en weer. De vader maakte bekend dat zijn dochter zou trouwen met de man die haar kon genezen." Een mooie resumé in sprookjesvorm, waarbij we enkel nog de communicatie tussen de hoofdpersonen telefonisch moeten maken, als plaats …Lire la suite
Chatten avant-la-lettre. Alleen het medium is anders. Hier nog een gewone telefoon, waardoor een jonge vrouw nachtenlang een maskerade van liefde en lust opbouwt met een man. Tot zij hem haar foto zendt, aldus het magisch monopolie van haar stem doorbrekend, en de vaart stokt. Het gechat, de misleidingen en nog wat fantasierijke rituelen komen vervolgens wel weer op gang, de zinnen geraken wel weer op drift, maar ook kondigt zich een tragisch einde aan en verliest Orpheus alsnog zijn Eurydice. Evenzogoed kunnen de waarnemingen echter op zinsbegoocheling berusten of elders zijn gedaan. Niets staat vast, zeker niet indien zo terloops gememoreerd onder de doodstille hitte in Athene of in het Archeologisch Museum. Dit spel van kat en muis is weliswaar nogal zwaar aangezet, maar de op het draaiboek georiënteerde schrijfstijl van Duras (1914-1996) voegt zich toch passend naar het harde clair-obscur. Kundig vertaald door Rokus Hofstede en afgerond met een impressionistisch getinte nabeschouw…Lire la suite

À propos de Marguerite Duras

Marguerite Duras [dyʁas] — nom de plume de Marguerite Donnadieu — est une femme de lettres, dramaturge, scénariste et réalisatrice française, née le 4 avril 1914 à Gia Định (près de Saïgon), alors en Indochine française, et morte le 3 mars 1996 à Paris.

Par la diversité et la modernité de son œuvre, qui renouvelle le genre romanesque et bouscule les conventions théâtrales et cinématographiques, elle est une auteure importante de la seconde moitié du XXe siècle, quelles que soient les critiques qui ont pu lui être adressées.

En 1950, elle est révélée par un roman d'inspiration autobiographique, Un barrage contre le Pacifique…En lire plus sur Wikipedia

Suggestions