Een vrouwelijke hoogleraar taalkunde uit Madrid gaat de nalatenschap bestuderen van een landgenoot die onderzoek deed naar 19e-eeuwse missieposten in Californie͏̈.
Titre
De wereld vergeten
Auteur
María Dueñas
Traducteur
Henk Van den Heuvel Evert Janssen
Langue
Néerlandais
Langue originale
Espagnol
Titre original
Misión Olvido
Éditeur
Amsterdam: Rainbow, 2017 | Autres éditions
413 p.
ISBN
9789041712578 (paperback)

Plusieurs formats:

Formats accessibles:

Plusieurs langues:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

Liefdesverhaal - in terugblik - met veel verwikkelingen. Blanca (40+), docente taalkunde aan een universiteit in Madrid, vlucht na haar mislukte huwelijk naar Californië. Om zichzelf te hervinden werkt ze aan een tijdelijk project: het ordenen van de erfenis van een beroemde professor. Deze professor wordt geschetst in zijn jeugd in Spanje. Ook zijn leerling Daniël, een Amerikaan die zijn studie in Spanje wil voltooien, wordt boeiend getekend. Daniël helpt Blanca bij haar project. Spannende intriges, verweven met heftige gevoelens van verliefdheid en historisch onderzoek, wisselen elkaar af. Via flashbacks verspringt de roman: van Spanje naar Californië, van de jaren vijftig naar eind jaren negentig van de twintigste eeuw, van de ik-vorm naar de derde persoon, maar de lijnen van de levens lopen parallel. De Spaanse schrijfster (1964), hoogleraar Engelse taalkunde, schreef een spannend boek vol vaart. Het kan ook beschouwd worden als een ode aan Spanje. Na de bestseller 'Het geluid van…Lire la suite

À propos de María Dueñas

CC BY-SA 3.0 - Image by Averater

María Dueñas Vinuesa, née en 1964 à Puertollano, est une romancière espagnole.

Biographie

María Dueñas Vinuesa a grandi à Puertollano dans une famille nombreuse composée de sept frères.

Docteure en philologie anglaise, elle est professeure dans cette discipline à la faculté des lettres de l'université de Murcie depuis 1992. Elle vit à Carthagène.

Elle publie son premier roman, El tiempo entre costuras, en 2009, qui devient un best-seller et est traduit dans de nombreuses langues. En 2013, la chaîne télévisée Antena 3 produit une adaptation sous forme de série télévisée, El tiempo entre costuras . Les droits ont été cédés pour des traductions dans plus de vingt-cinq langues.

Son premier prix — Premio Ciudad de Cartagena de Novela Histórica — est obtenu en 2010. L'année suivante, elle remporte le Prix Cu…En lire plus sur Wikipedia

Suggestions