Livre
Néerlandais
Sira Quiroga werkt in een van de beste naaiateliers van het Madrid in de jaren dertig van de twintigste eeuw. Ze is verloofd met een nette jongen en haar toekomst lijkt uitgestippeld. Dan gooien twee mannen haar leven overhoop: een aantrekkelijke bon-vivant en haar vader, die ze nooit heeft gekend. Sira laat alles achter en vlucht met haar minnaar voor de naderende burgeroorlog naar Marokko, waar
Titre
Het geluid van de nacht
Auteur
María Dueñas
Traducteur
Jacqueline Visscher
Langue
Néerlandais
Langue originale
Espagnol
Titre original
El tiempo entre costuras
Édition
5
Éditeur
Amsterdam: Wereldbibliotheek, 2012 | Autres éditions
589 p.
ISBN
9789028424555 (paperback)

Plusieurs formats:

Plusieurs langues:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 300 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

Hoofdpersoon in dit boek, dat zowel historische als politieke elementen mengt met de ingrediënten van een liefdesgeschiedenis, een schelmenroman en een thriller, is Sira Quiroga Martín, een mooi maar teruggetrokken meisje uit de lagere klassen, dat samen met haar moeder een mager kostje verdient in een haute couture naaiatelier voor de beau monde van Madrid. Haar leven kantelt wanneer de politieke toestand uit de hand begint te lopen, het atelier zijn deuren moet sluiten en Sira smoorverliefd wordt op mooiprater Ramiro Arribas. Ze volgt hem naar Marokko en leidt in Tanger een mondain leven totdat al het geld op is dat ze onverwacht van een tot dan toe onbekende vader had gekregen. Erger nog, na het verdwijnen van de snode minnaar blijkt ze, zwanger op de koop toe, opgescheept met de hoog oplopende hotelkosten en alle eerder door hem gemaakte schulden. Ze vlucht naar Tétouan, hoofdplaats van het toenmalige Spaanse Protectoraat, en wordt er opgevangen door een sympathiserend politiecomm…Lire la suite
In de jaren dertig van de 20e eeuw werkt Sira Quiroga in een van de beste naaiateliers van Madrid. Ze staat op het punt te trouwen, maar als ze de aantrekkelijke Ramiro Arribas ontmoet, vertrekt ze met hem naar Marokko. De burgeroorlog nadert. In Marokko wordt ze echter door Ramiro in de steek gelaten. Berooid en zwak begint ze in de Spaanse enclave Tétouan onder een schuilnaam couture te maken. Sira krijgt belangrijke klanten en via hen maakt ze kennis met een agent van de Engelse geheime dienst, die haar overhaalt te gaan spioneren voor de Britse overheid. Wanneer de Tweede Wereldoorlog uitbreekt, keert ze terug naar Madrid en onder een nieuwe identiteit opent ze een naaiatelier. Haar clientèle bestaat uit vrouwen van hoge nazi-officieren, ze tracht hen vertrouwelijke informatie te ontfutselen. Meeslepende roman, waarin liefde en verraad, spionage en diplomatie een spannende cocktail vormen. Bepaalde personages in het verhaal (zoals kolonel Beigbeder en de Britse spionne Fox) hebben…Lire la suite

À propos de María Dueñas

CC BY-SA 3.0 - Image by Averater

María Dueñas Vinuesa, née en 1964 à Puertollano, est une romancière espagnole.

Biographie

Œuvres

  • El tiempo entre costuras , 2009
- traduit en français sous le titre Le Fil du destin par Eduardo Jiménez, Paris, Éditions France Loisirs, 2011, 795 p. (ISBN 978-2-298-03923-8)
- réédité sous le titre L’Espionne de Tanger, Éditions Robert Laffont, 2012, 598 p. (ISBN 978-2-221-11629-6)
  • Misión Olvido, 2012
- traduit en français sous le titre Demain à Santa Cecilia par Eduardo Jiménez, Éditions Robert Laffont, 2014, 427 p. (ISBN En lire plus sur Wikipedia