Het boek van vergeten woorden

Pip Williams (auteur), Marjet Schumacher (traducteur)
In 1887 maakt Esme haar eigen woordenboek dat bestaat uit de woorden die niet in de allereerste Oxford English Dictionary worden opgenomen.
Titre
Het boek van vergeten woorden
Auteur
Pip Williams
Traducteur
Marjet Schumacher
Langue
Néerlandais
Langue originale
Anglais
Titre original
The dictionary of lost words
Éditeur
Amsterdam: The House of Books, © 2020 | Autres éditions
460 p.
ISBN
9789044359770 (paperback)

Plusieurs formats:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 100 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

De vader van Esme werkt in zijn tuinhuis in Oxford aan de verzameling woorden die in de allereerste Oxford English Dictionary worden opgenomen. Het is 1887 en zijn dochtertje mag haar tijd doorbrengen onder de sorteertafel waar haar vaders’ collega-lexicografen zich beijveren in het selecteren en catalogiseren van alle woorden die ze kunnen vinden. Soms wordt een woord afgekeurd en soms verdwijnt er per ongeluk een woord van de sorteertafel. Wanneer het woord ‘bondsmaid’ onder de tafel dwarrelt wordt het door Esme opgevangen en gered van de vergetelheid. Het is het eerste woord dat zij opneemt in haar ‘boek van de vergeten woorden’. Gebaseerd op de werkelijkheid rond het ontstaan van die eerste Oxford Dictionary heeft de auteur een geweldige historische roman geschreven. De schrijfstijl is heerlijk, het verhaal schitterend en de verrassingen zijn talrijk in deze zeer geslaagde roman. Een ontroerend verhaal over taal, liefde, verlies en opgroeien. Een aanrader voor jong en oud, zeker a…Lire la suite