Zevende brief
×
Zevende brief
Commentaires
Aan Plato-vertalingen in het Nederlands is langzamerhand eerder overvloed dan gebrek. Naast de complete versie van Warren-Molegraaf (17 dln.), die ruim over de helft is, verschijnen van afzonderlijke dialogen vertalingen van Gerard Koolschijn en Cornelis Verhoeven. Van de laatste, zeer onlangs overleden, geeft uitgeverij Damon nu Plato's zevende brief in vertaling uit, met een uitvoerig nawoord van Ben Schomakers. De keuze van Brief VII (nog niet door Warren-Molegraaf vertaald) is volkomen begrijpelijk: algemeen geldt die, i.t.t. andere Brieven, als echt en inhoudelijk is zij buitengemeen interessant, want Plato spreekt erin zijn oordeel over de waarde van het geschrevene uit. Die acht hij tamelijk gering. Of dit nu inderdaad betekent dat dus Plato's eigenlijke leer niet in zijn werken valt te vinden, maar daarbuiten gezocht moet worden, komt in het genoemde nawoord aan de orde. De wat stroeve vertaling van Verhoeven is gemaakt naar de Oxford-tekst en bevat enkele tientallen noten.