Livre
Néerlandais

De fruitplukker

Ruth Rendell (auteur), Hugo Kuipers (traducteur)
Wanneer een man en zijn hond bij een leegstaand huis een lijk vinden en de politie later in het huis een tweede lijk, zoeken Wexford en Burden naar verband tussen deze twee lichamen.
Titre
De fruitplukker
Auteur
Ruth Rendell
Traducteur
Hugo Kuipers
Langue
Néerlandais
Langue originale
Anglais
Titre original
Not in the flesh
Édition
1
Éditeur
Antwerpen: Bruna, 2012 | Autres éditions
264 p.
ISBN
9789046114629 (paperback)

Plusieurs formats:

Plusieurs langues:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 150 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

Tijdens een illegaal uitje op zoek naar truffels in de vruchtbare bodem van Flagford, stuit de hond van Jim op de beenderen van een hand. De politie komt ter plaatse en zij vinden al snel de rest van het skelet. Inspecteur Wexford wordt op de zaak gezet en samen met zijn team begint hij aan een uitgebreid buurtonderzoek in de kleine gemeenschap van Flagford. Want hoewel de botten al meer dan tien jaar in de grond liggen, wonen de meeste buren al veel langer in het dorpje, en moeten zij dus meer weten over de identiteit van het lijk. De voornaamste verdachte lijkt op het eerste gezicht John Grimble, die het stuk grond waar het lijk op gevonden werd van zijn vader erfde. Rond de tijd van de moord probeerde John een bouwvergunning van de gemeente te krijgen om vier huizen op het perceel te zetten. Deze werd hem echter geweigerd, waardoor de man sindsdien verbitterd door het leven gaat. Wanneer de politie op zijn terrein in een bungalow nog een tweede lijk vindt, lijken alle sporen helema…Lire la suite
Tijdens een wandeling in het bos bij het dorpje Flagford vinden een man en zijn hond in het lokale truffelveld een menselijke hand. Later wordt de rest van het lijk gevonden, dat er al meer dan tien jaar blijkt te liggen. Inspecteur Wexford en zijn team gaan op zoek naar de identiteit van de man en naar de manier waarop hij om het leven is gekomen. Vlakbij wordt in de kelder van een onbewoond huis nog een lijk gevonden. Hebben de twee doden iets met elkaar te maken? Hoe verder het onderzoek naar de twee doden vordert, hoe vreemder de bewoners van Flagford zich gaan gedragen. Daarnaast krijgt Wexford ook nog te maken met het probleem van vrouwenbesnijdenis in de Somalische migrantengemeenschap van Kingsmarkham. Eenentwintigste deel in de Wexford-serie. Goed geschreven en gecomponeerde, sfeervolle psychologische misdaadroman zoals we dat van Rendell gewend zijn. Rendell (1930) is een van de belangrijkste hedendaagse misdaadauteurs, ze schreef naast de Wexford-serie ook een groot aantal …Lire la suite

À propos de Ruth Rendell

CC BY 3.0 - Image by Tim Duncan

Ruth Rendell, baronne Rendell of Babergh, née le 17 février 1930 dans le quartier de Redbridge, à Londres, et morte le 2 mai 2015 dans la même ville, est une autrice britannique de romans policiers et psychologiques. Elle a également publié sous le pseudonyme de Barbara Vine.

Biographie

Née à South Woodford (en), au Nord-Est de Londres, en 1930 de parents enseignants, Ruth Rendell grandit et fait ses études à Loughton dans le comté d'Essex puis travaille comme reporter dans des journaux locaux. Elle écrit deux romans non publiés avant From Doon With Death (Un amour importun), un premier roman, paru en 1964, où apparaît son héros récurrent, le…En lire plus sur Wikipedia

Suggestions