Livre
Néerlandais
Plusieurs formats
Formats accessibles:

Nauwelijks geraakt

Sandro Veronesi (auteur), Rob Gerritsen (traducteur)
Public cible:
15 ans et plus
Genre:
Als zijn 17-jarige halfzus bij hem logeert, probeert een jongeman zijn erotische gevoelens voor haar te ontlopen.
Titre
Nauwelijks geraakt
Auteur
Sandro Veronesi
Traducteur
Rob Gerritsen
Langue
Néerlandais
Langue originale
Italien
Titre original
Gli sfiorati
Édition
3
Éditeur
Amsterdam: Prometheus, 2012 | Autres éditions
298 p.
ISBN
9789044619935 (paperback)

Plusieurs formats:

Formats accessibles:

Plusieurs langues:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 150 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

Pas op 29-jarige leeftijd besloot Sandro Veronesi, architect van opleiding, schrijver te worden. Bij het grote publiek kreeg hij bekendheid met zijn roman In de ban van mijn vader, in Italië verschenen in het jaar 2000 en bekroond met de Premio Campiello. Dit was echter al zijn zevende boek. Met mondjesmaat worden nu ook zijn andere boeken in het Nederlands vertaald: Waar gaat die vrolijke trein naartoe?, uit 1988, verscheen in 2002 en nu is er Nauwelijks geraakt, Veronesi's tweede boek, uit 1990.

Familiale verhoudingen spelen een grote rol in het werk van Veronesi. In de ban van mijn vader behandelde de vader-zoonverhouding, in Nauwelijks geraakt gaat het om een incestueuze relatie tussen Mète en zijn halfzus Belinda. Het zijn jongelui die alles hebben in het leven, zonder er ooit iets voor te hebben gedaan. Voor deze categorie van jongeren heeft Veronesi het woord sfiorati bedacht ("nauwelijks geraakt").

Mète is dertig, zijn gr…Lire la suite
Op de bruiloft van zijn vader met de moeder van zijn 17-jarige halfzus hoort de hoofdfiguur dat zijn halfzusje komt logeren en dat hij geacht wordt op haar te passen. Heimelijk is hij verliefd op haar. Hij probeert haar in het begin van de logeerpartij op allerlei manieren te ontlopen. Als dit niet meer lukt, kan hij zich via het roken van joints onder controle houden en zich broer voelen. Op een gegeven moment zijn de joints echter op en loopt alles uit de hand met een vlucht van de hoofdfiguur tot besluit. Deze is grafoloog en bekijkt de wereld via de kenmerken die hij ontdekt in de handschriften van mensen. Hij is gewaarschuwd en laat zich toch nog door zijn emoties overrompelen. We hebben hier te maken met een klassiek thema, incest, dat in een zeer modern hedendaags jasje gegoten wordt en daarom ook een eigentijds publiek aan zal kunnen spreken. Paperback; kleine druk. Van de Italiaanse schrijver (1959) verscheen eerder 'In de ban van mijn vader' en 'Waar gaat die vrolijke trei…Lire la suite

À propos de Sandro Veronesi

Sandro Veronesi, né le 1er avril 1959 à Prato, en Toscane (Italie), est un écrivain et scénariste italien, lauréat du prix Strega en 2006 et en 2020, du prix Femina étranger pour Chaos calme et du prix Flaiano (2011) pour XY.

Biographie

Après l'obtention d'un diplôme d'architecture à l'université de Florence, Sandro Veronesi s'est tourné vers l'écriture. À 25 ans, il publié son premier livre, Il resto del cielo, sa seule incursion dans le domaine de la poésie.

Dans ses premiers romans, où se perçoit l'influence de l'écrivain américain Thomas Pynchon, l'écrivain italien se penche sur les difficiles relations entre père et fils. C'est le cas de Les Vagualâmes (Gli sfiorati), paru en 1990, adapté au cinéma en 2011 par Matteo Rovere. Dans son quatrième roman, La Force du passé (La f…En lire plus sur Wikipedia