Braille Néerlandais

Het eiland van duizend bronnen

Sarah Lark (auteur), Jolanda Te Lindert (traducteur)

Het eiland van duizend bronnen

Sarah Lark (auteur), Jolanda Te Lindert (traducteur)
Dans la série:
In 1732 trouwt de Britse Nora met een plantage-eigenaar. Op Jamaica ziet ze hoe slecht de slaven behandeld worden.
Titre
Het eiland van duizend bronnen
Auteur
Sarah Lark
Traducteur
Jolanda Te Lindert
Langue
Néerlandais
Langue originale
Allemand
Titre original
Die Insel der tausend Quellen
Éditeur
Brussel: Luisterpunt, 2014
33 banden
Éditeur original
De Fontein
Note
Gemaakt in Nederland Sarah Lark is pseudoniem van Christiane Gohl

Aussi en format :

Braille: Néerlandais
Livre numérique: Néerlandais
Daisy: Néerlandais

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 1 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

Nora Reed, een rijke koopmansdochter uit Londen, vertrekt na de dood van haar niet-geaccepteerde verloofde in 1732 naar Jamaica als bruid van de veel oudere suikerplanter Elias Fortram. Op 'het eiland van de bronnen' maakt ze kennis met slaven, hun geloof in geesten, hun uitbuiting en de lijfstraffen die ze krijgen. Ze ontmoet Elias’ zoon Douglas, nauwelijks ouder dan Nora, voor wie ze liefde opvat. Na een overval door een stam wordt Nora zelf slaaf in een verzetshaard van weggelopen slaven. Douglas en Nora weten van elkaar niet of ze nog leven. Hun lot hangt van veel af. Een historische familieroman die zich afspeelt in de periode 1729-1739, waarin de Duitse bestsellerauteur (geb. 1958, historica, pseudoniem van Christiane Gohl) fictieve personen in overeenstemming heeft gebracht met feitelijke gebeurtenissen. De sfeer is boeiend weergegeven, de harde wereld van de slaven realistisch. Het vervolg 'Dochter van de mangroven' verschijnt in november 2014; twee hoofdstukken daarvan zijn a…Lire la suite