Flipback
Néerlandais
Een programmamaakster maakt een televisiedocumentaire over vrouwen die na de wiegendood van hun baby ten onrechte werden veroordeeld voor moord, maar niet iedereen is het met hun vrijlating eens.
Titre
De lege kamer
Auteur
Sophie Hannah
Traducteur
Anna Livestro
Langue
Néerlandais
Langue originale
Anglais
Titre original
A room swept white
Éditeur
Amsterdam: Dwarsligger, 2013
711 p. ; 12 cm
ISBN
9789049803001 (paperback)

Plusieurs formats:

Formats accessibles:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 50 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

De Engelse producer Fliss Benson krijgt op haar werk een anonieme kaart met 4 x 4 cijfers. Kort erna wordt een van drie vrouwen die ten onrechte voor wiegendood zijn veroordeeld, Helen Yardley, vermoord gevonden, waarna Fliss opeens wordt gepromoveerd en haar baas moet vervangen. Hij kiest de luwte omdat hij met Helen in een vereniging zat die zich inzet voor ten onrechte veroordeelde ouders. Fliss wordt verantwoordelijk voor de documentaire over de drie voor wiegendood veroordeelde vrouwen die hij aan het maken is. De dag erna krijgt ze weer een kaart met 4 x 4 cijfers; op Helens lichaam is ook zo’n kaart gevonden. Inmiddels is de politie volop met de zaak bezig via rechercheurs Simon Waterhouse en Sam Kombothekra. De bekroonde Britse dichteres (1971) schrijft naast poëzie, kinderboeken en psychologische thrillers die vaak bestsellers zijn. Het goedvertelde, uitstekend opgebouwde verhaal, met veel aandacht voor de psychologie, is heel spannend door verrassende, nieuwe wendingen en ee…Lire la suite

À propos de Sophie Hannah

CC BY-SA 4.0 - Image by Edwardx

Sophie Hannah, née le 28 juin 1971 à Manchester (Angleterre), est une auteure britannique de recueils de poésie et de romans policiers, spécialisée dans les thrillers psychologiques. Son style est souvent comparé à celui surréaliste de Lewis Carroll.

Biographie

Sophie Hannah est diplômée d’espagnol et de littérature anglaise, elle enseigne à la Manchester Metropolitan University’s Writing School. Outre ses recueils de poésie, elle a également publié plusieurs romans traduits dans plus de vingt pays dont Pas de berceuse pour Fanny.

De 1997 à 1999, elle était Fellow Commoner au Trinity College de l'Université de Cambridge, et entre 1999 et 2001, Fellow au Wolfson College de l'Université d'Oxford.

Elle vit avec son mari et ses enfants près de Cambridge, où elle est Fellow Commoner au Lucy Cavendish College de l'Université de Cambri…En lire plus sur Wikipedia

Suggestions