Livre
Néerlandais

De begraafplaats van Praag

Umberto Eco (auteur), Yond Boeke (traducteur), Patty Krone (traducteur)
Als een 19e-eeuwse Italiaanse meestervervalser een antisemitisch document verzint over de joodse begraafplaats in Praag, heeft dat grote gevolgen.
Titre
De begraafplaats van Praag
Auteur
Umberto Eco 1932-2016
Traducteur
Yond Boeke Patty Krone
Langue
Néerlandais
Langue originale
Italien
Titre original
Il cimitero di Praga
Édition
8
Éditeur
Amsterdam: Prometheus, 2011 | Autres éditions
493 p. : ill.
ISBN
9789044617313 (hardback)

Plusieurs formats:

Formats accessibles:

Plusieurs langues:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 150 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

In 1897 begint vervalser en dubbelspion kapitein Simone Simonini (60+) een dagboek om zijn eigen identiteit terug te vinden. Na de dood van zijn vader groeit hij in Turijn op bij zijn zeer antisemitische opa; hij krijgt thuisonderwijs en gaat rechten studeren. Als in 1855 zijn opa sterft, erft Simone door diens schulden en diefstal van de notaris niets. Hij wordt klerk bij de notaris, die hem documenten leert vervalsen. In 1860 gaat hij op verzoek van de Italiaanse regering kringen rond vrijheidsstrijder Garibaldi bespioneren. Hij moet daardoor naar Parijs vluchten, waar hij als dubbelspion zulke problemen krijgt dat hij informatie verzint over een complot op de joodse begraafplaats in Praag, met grote gevolgen. Deze goed vertaalde nieuwe roman van de Italiaanse semioticus (1932-2016) die in 1980 bekend werd met ‘De naam van de roos’, is in Italië een grote bestseller en kreeg lovende recensies. Het meesterlijke, sterk vertelde verhaal is gebaseerd op feiten en geeft een geweldig beel…Lire la suite

À propos de Umberto Eco

CC-BY-SA-3.0 - Image by Università Reggio Calabria

Umberto Eco (/umˈbɛrto ˈɛːko/), né le 5 janvier 1932 à Alexandrie dans…En lire plus sur Wikipedia

Suggestions