Livre
Néerlandais

Het einde van de liefdesroman

Vivian Gornick (auteur), Marja Pruis (auteur de l'introduction), Caroline Meijer (traducteur)
Bundel met korte, beschouwende en biografische studies van de Amerikaanse auteur Vivian Gornick (1935) over het thema van de liefde in de vooral Amerikaanse literatuur.
Titre
Het einde van de liefdesroman
Auteur
Vivian Gornick
Auteur de l'introduction
Marja Pruis
Traducteur
Caroline Meijer
Langue
Néerlandais
Langue originale
Anglais
Titre original
The end of the novel of love
Éditeur
Amsterdam: Nijgh & Van Ditmar, copyright 2020
207 p.
ISBN
9789038808000 (paperback)

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 47 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

Vivian Gornick treitert, zuigt en prikkelt

De liefdesroman heeft zijn tijd gehad, stelt Vivian Gornick (85) in haar nu vertaalde essays. Dat zij ongelijk heeft, maakt haar werk niet minder leerzaam, schrijft Connie Palmen.

In de zomer van 2019 maakten de literaire critici van The New York Times een selectie van de indrukwekkendste vijftig memoirs van de afgelopen halve eeuw. Fierce Attachments (1987) van Vivian Gornick werd verkozen als het beste boek dat sinds 1969 in dit bijzondere genre is verschenen. Vier jaar geleden kwam het in het Nederlands uit als Verstrengeld, een woord waaraan je een weliswaar wurgende betekenis kunt verlenen, maar niet een dat het beeld oproept van de meedogenloze, agressieve verknochtheid tussen moeder en dochter die Vivian Gornick beschrijft. De wandelingen met haar moeder door New York zijn gekleurd door melodramatische herinneringen, krenkende dialogen, vernederende ruzies, vermolmde tederheid, ik heb nog nooit zoiets gelezen.

Met de keuze voor de beste memoirs bevestigde The New York Times wat Gornick eerder met de haar kenmerkende stelligheid beweerde in The Situation and the Story (2001), namelijk dat de roman als literair genre is verdrongen door autobiogra…Lire la suite

Een reeks korte, beschouwende en biografische studies van de Amerikaanse auteur Vivian Gornick (1935) over het thema van de liefde, het verouderde idee van ‘ze leefden nog lang en gelukkig’, in de vooral Amerikaanse literatuur. Behalve Virginia Woolf en Hannah Arendt zijn de (Amerikaanse) vroeg 20ste-eeuwse schrijfsters, Clover Adams, Jean Rhys, Willa Cather, e.a. bij de Nederlandse lezer waarschijnlijk nauwelijks bekend, maar dat doet niet af aan het algemene belang van het boek. Aan de hand van de carrières van deze schrijfsters worden de problemen van paralyserende huwelijksrelaties en beklemmende moeder-dochterrelaties in hun werk eerlijk en kritisch geanalyseerd en blijft er van de romantiek (terecht?) niet veel over. Het voorwoord van Marja Pruis geeft een beeld van de bejaarde schrijfster voor wie helder denken een ‘erotisch genoegen’ is. De vertaling leest als een trein.

À propos de Vivian Gornick

CC BY 3.0 - Image by librairie mollat

Vivian Gornick, née le 14 juin 1935 à New York dans le Bronx, est une journaliste, écrivaine américaine et activiste féministe. Elle vit à New York.

Biographie

Vivian Gornick est née le 14 juin 1935, de parents ukrainiens. En 1948, son père meurt d'une crise cardiaque ; elle a treize ans. Elle suit ses études au City College de New York en 1957 qu'elle poursuit à l'Université de New York en 1960.

Elle enseigne l'anglais à l'Université d'État de New York à Stony Brook en 1966-1967 et au Hunter College en 1967-1968. Elle travaille ensuite comme journaliste pour The Village Voice de 1969 à 1977. Les articles de Vivian Gornick sont publiés en 1978 dans Essays in Feminism.

En 2017, Vivian Gornick est peu connue en France. Son roman, At…En lire plus sur Wikipedia

Suggestions